シ ック スセ ンシ ズ ホ テ ル リゾ ート ス パは1995年に イン ド洋 の 楽園 、モ ル デ ィ ブ に生 まれ ま し た。 シ ック スセ ンシ ズ ホ テ ル リゾ ート ス パの 理 念 に は 自然 環境 そ し て 地域 社 会 と の 共生 が念 頭に あり 、企 業の 社 会 的 責任 を 実 行す ると いう 面 で ホ テ ル業 界の 先 駆者 とし て 認 め ら れる よう に な りま した 。 シ ック スセ ンシ ズ ホ テ ル リゾ ート ス パは 現 在 ア ジ ア中 東地 域 に8の リゾ ー ト と ア ジア 、 中 東 、ヨ ーロ ッパ そ し て カリ ブ 海 に28のス パを 擁し2016年以 降 はセ イシ ェル 、 ブ ー タ ン、 セン ト ル シア での リゾ ー ト と 世界 各 国 での スパ の新 規 オ ー プ ンに 向け て 開発 が進 め ら れ て おり ます 。

隠れ 家 と も い える 美し い豊 か な 自然 に 佇 む シッ クス セン シ ズ リゾ ート では 、 そ れ ぞ れの 地 域性を生 か し た 斬 新か つ独 創的 な 体 験を お 楽 し みい ただ けま す 。 著 名な ウェ ル ネ ス ス ペシ ャ リストの 至 福 の ス パト リー トメ ン ト 、世 界 的 に 話題 のシ ェフ が 創 造す る料 理の 数 々 、 満 天の 星 空を望む 天 体 観 測 、海 洋学 者と の シ ュノ ー ケ リ ング トリ ップ 、 洞 窟で のロ マン チ ッ ク な ワイ ン ディナー 、 風 と 一 体と なる パラ グ ラ イデ ィ ン グ 。こ れら はシ ッ ク スセ ンシ ズエ ク ス ペ リ エン ス の象 徴で す 。

From its beginnings in 1995, Six Senses quickly became recognized as the hospitality industry’s pioneer of sustainable practices, demonstrating that uncompromisingly gorgeous hideaways can live in harmony with local communities and ecosystems. Six Senses Hotels Resorts Spas is discovered in some of the world’s most unique and beautiful places.

Whether on a remote private island or in an exciting urban setting, the touch-points are always decidedly the same. And while being part of the local fabric and culture, Six Senses is very much in tune with the wider world. It offers crafted guest experiences to stimulate, energize and revitalize the human spirit, delivered by global experts from a wide range of backgrounds.

Six Senses resorts and hotels are intimate, offering an emotionally intelligent approach to service that begins with empathy. The Six Senses aesthesis has a touch of quirkiness, which supports delightful and unexpected surprises, delivered out of constant curiosity and willingness to challenge the norm. As Six Senses expands into new and exciting locations, the enduring Six Senses purpose remains as strong as ever: To help people reconnect with themselves, others and the world around them.

Web www.sixsenses.com

サロン情報

     

Tokyo

〒150-0001
東京都渋谷区神宮前6-18-12
E-Harajuku3F

TEL
☎︎03-6427-1118
FAX
☎︎03-6427-1119
営業時間
10:00~19:00/火曜定休

E-Harajuku 3F
Jingumae Shibuya-ku
Tokyo, JAPAN
150-0001

TEL
☎︎+81-3-6427-1118
FAX
☎︎+81-3-6427-1119
OPEN
10:00〜19:00
     

Kobe

〒650-0023
兵庫県神戸市中央区栄町通3-5-4
ポイントタワーマンション1000

TEL
☎︎078-333-6866
FreeDial
☎︎0120-501-708
営業時間
10:00~19:00/水曜定休

Point Tower Mansion 1000,
3-5-4 Sakae-machidori,
Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Japan,
650-0023        

TEL
☎︎+81-78-333-6866
OPEN
10:00〜19:00
     

Nagoya

〒450-0003
愛知県名古屋市中村区名駅南4-1-3

TEL
☎︎052-990-2873
FreeDial
☎︎0120-976-806
営業時間
平日 12:00~20:00
土日祝 10:00~20:00
定休日
火曜/第1,3,5月曜/第2,4水曜

4-1-3, Meieki Minami,
Nakamura-ku, Nagoya-shi,
Aichi, 450-0003        

TEL
☎︎+81-52-990-2873
OPEN
10:00〜19:00

海外ウェディングの無料相談を承っております。